Willkommen Welcome Bienvenue

Fachsprachen – Interkulturelle Kommunikation & digitale Wirtschaft – Internationale Forschungsprojekte – Weiterbildung & Zertifikate

Kommunikation als Schlüssel zur Mobilität

Praxisbasiert und fachbezogen – International und modern – Digital und projektorientiert – Zertifizierte Sprachniveaus

Die Welt wird digital - wir erforschen sie!

Digitales Marketing & Webkommunikation – Workshops mit Forschenden aus aller Welt – Abschlussarbeiten zu internationaler Kommunikation und Digital Business

Sprache und Kommunikation

Neuigkeiten

Publikationen

Neue Publikation: Vasquez, Camilla (ed.) 2022. Research Methods for Digital Discourse Analysis - darin Brunner, Marie-Louise & Diemer, Stefan. 2022. "Cross-Platform Analysis." London: Bloomsbury. 

"This is an essential resource for anyone who wants to explore language and communication in online contexts. It covers the issues and problems researchers may face, and offers practical guidance and possible solutions through the accounts of well-known researchers in the field." Erika Darics, Universität Groningen, Niederlande.

Erfahren Sie mehr über unsere Publikationen sowie andere laufende Forschungsprojekte auf unserer Forschungsseite sowie unter den individuellen Webseiten unseres Teams!

Anstehende Vorträge und Konferenzen

Erfahren Sie mehr über anstehende Vorträge und Konferenzen sowie andere laufende Forschungsprojekte auf unserer Forschungsseite sowie unter den individuellen Webseiten unseres Teams!

Now available: ViMELF - A Corpus of Video-Mediated English as a Lingua Franca Conversations

We are happy to announce the release of ViMELF, a corpus of 20 video-mediated English as a Lingua Franca conversations. The corpus is freely available for non-commercial research purposes - more information on access here.

ViMELF contains 20 Skype conversations between 40 speakers from Germany (20 speakers), Spain (5), Italy (5), Finland (5), and Bulgaria (5), totaling 744.5 minutes (ca. 12.5 hours), with an average conversation length of 37.23 minutes. The corpus comprises 113 670 words in the plain text version and 152 472 items in the annotated version.

The transcripts are available as .docx and .txt files; the videos in MPEG4 format. Several versions are available: the fully annotated pragmatic version as text and XML, a lexical version, and a POS-tagged version (auto-tagged with the CLAWS C7 tagset).

More information on ViMELF here.

Portfolio

  • Englisch und Französisch als Fachsprachen 
  • Sprachangebote in Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und weiteren Sprachen
  • Interkulturelle Kommunikation 
  • Internationale Wirtschaftskommunikation & digitale Wirtschaft 
  • Angewandte Sprachforschung
  • Internationale Forschungsprojekte zur internationalen Kommunikation
  • Weiterbildungsangebote zu Sprachen & interkultureller Kommunikation
back-to-top nach oben